翻訳と辞書
Words near each other
・ Heidi Gjermundsen Broch
・ Heidi Gluck
・ Heidi Grande Røys
・ Heidi Greni
・ Heidi Groskreutz
・ Heidi Grows Up
・ Heidi Hadsell
・ Heidi Hammel
・ Heidi Hanlon
・ Heidi Harley
・ Heidi Harris
・ Heidi Hartmann
・ Heidi Hassenmüller
・ Heidi Hautala
・ Heidi Hayes Jacobs
Heidi Hazell (IRA murder victim)
・ Heidi Heitkamp
・ Heidi Herzon
・ Heidi Holland
・ Heidi Hollinger
・ Heidi Horten
・ Heidi Janků
・ Heidi Jensen
・ Heidi Jo Newberg
・ Heidi Johansen
・ Heidi Julavits
・ Heidi Kabel
・ Heidi Kackur
・ Heidi Kivelä
・ Heidi Kloser


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Heidi Hazell (IRA murder victim) : ウィキペディア英語版
Heidi Hazell (IRA murder victim)
Heidi Hazell (24 September 1962 – 7 September 1989) was an IRA murder victim.
==Background==

Heidi Hazell was born in Worpswede, West Germany, as Heidi Schnaars; in 1986 she married a British soldier stationed in the country. On September 7, 1989, in Unna near Dortmund, Hazell was sitting in the family car at her home.〔("British Soldier's wife killed in attack claimed by IRA" ), ''AP News'', 8 September 1989. Retrieved on 09 April 2015.〕 She was approached by a member of the Irish Republican Army (IRA) in British Army battle dress, who opened fire with a Kalashnikov automatic weapon, shooting her over a dozen times. The gunman got into a car driven by another person and drove away.
Prime Minister Margret Thatcher branded the attack on Hazell as "evil and cowardly". Speaking during a visit to Forres Academy, she said: "Let this message get across: Terrorists don't hesitate to attack wives and children, people who are totally innocent. That shows the evil nature of the work they do."
The Generalbundesanwalt investigated against five individuals, known to be involved in terrorist activity, amongst which was Dessie Grew. The investigation against Grew was closed upon his death on October 9, 1990. It was the second IRA attack in West Germany that week, a previous one resulting in two British soldiers shot near Münster.
In a statement released in Dublin the following day, the IRA said:
An IRA Active Service Unit carried out last night's shooting in West Germany. The woman killed was believed to have been a member of the British Crown Forces garrisoned in Dortmund. It has now emerged that she was the German wife of a British Army staff sergeant. As we intend continuing our campaign until the British Army withdraws from Ireland, the outcome of last night's attack reinforces a warning we gave on Aug. 2, 1988, for civilians to stay well clear of British military personnel. This warning applies to the use of vehicles personally belonging to British soldiers and all modes of military transport.

Sinn Fein President Gerry Adams responded to civilians that had been recently killed by the IRA, such as Hazell, husband and wife James and Ellen Sefton, Islania Niurati the six-month-old child of a British soldier in Germany, and teenager Terry Love, saying:
There can be no doubt where Sinn Fein stands on actions which lead to the deaths of civilians or injuries to civilians. I don't want to see anyone killed, much less a 19-year-old soldier, an Australian citizen or an Irish citizens, but there is a conflict. There is a war going on. People join armies to fight.


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Heidi Hazell (IRA murder victim)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.